個別指導教室博誠館-全国の小中生、お待ちしてます。英会話講師は比国在住のネイティヴ‐ | 日記 | ウスターソース Worcester sauce


2020/06/14
ウスターソース Worcester sauce


先日、あるテレビ番組でウスターソースが紹介されていました。ウスターはもともとイギリスの地名に由来するということなので、ちょっと興味本位に聞いてみました。
Travis' mamaは日本で研修生として働いていた期間がありました。そのことを前提にして…。

Do you remember a Japanese dish, Okonomiyaki? Last night a TV program       talked about a sauce imported from your country.
Worcester sauce is original one. Do you use it ?

Yes I have saved some. It is really good with chicken too.                              I’d like to try okonomiyaki and find the recipe.

When you enjoy Okonomiyaki with your family, please make a sauce for it. You have only to add ketchup to Worcester sauce. For Japanese sauce is sweeter    than Worcester sauce. At last please add something sweet to the sauce. It       depends upon your tongue finally. And mayonnaise would be nice.

写真はイギリスのウスターソース Worcester sauce です。

英文ポイント
1 'sは所有を表す表現ですが、その人名がsで終わる時はTravis'のようにアポストロフ
  ィだけをつけます。
         Travis' mama

2 料理を表す単語でcookingはちょっと高級感があるので、家庭料理ならdishで良いよ
  うです。
         a Japanese dish

3 分詞による後置修飾は中3必須
   … a sauce imported from your country.

4 「-したい」を表現したいとき、大人は
    I want to より I’d like toーを使いましょう。
           I’d love toーが好きな女性もいます。
               I’d like to try okonomiyaki
         


> 日記の一覧に戻る


[0]店舗TOP
ペ-ジの一番上へ戻る

街のお店情報
PCサイト

[PR]
オーダーメイドドレス格安販売 ドレスショップALLURE(アリュール)静岡
トランクルーム「キュラーズ 中央区役所前店」
アロマリラクゼーション「アローム アンジュ」
おもちゃとハーブのお店『pax familiaris』パックス ファミリア
国公立ゼミナール 広島校